Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  201

Memmius etiam ad cyathum et ui nicomedi stetisse obicit, cum reliquis exoletis, pleno conuiuio, accubantibus nonnullis urbicis negotiatoribus, quorum refert nomina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.973 am 12.06.2020
Memmius wirft ihm zudem vor, am Weinbecher für Nicomedes gestanden zu haben, zusammen mit anderen männlichen Prostituierten, bei einem voll besetzten Gelage, wobei einige städtische Händler lagerten, deren Namen er aufzählt.

von carlotta.g am 10.01.2016
Memmius behauptet auch, dass er bei einem überfüllten Gastmahl, an dem mehrere Stadtkaufleute teilnahmen, als Weinschenk für Nicomedes gedient habe, zusammen mit anderen jungen männlichen Begleitern - und er nennt sogar die Namen dieser Kaufleute.

Analyse der Wortformen

accubantibus
accubare: liegen bei, hingelagert sein, beischlafen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conuiuio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cyathum
cyathus: Schöpflöffel, Becher als Trinkgefäß
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exoletis
exolescere: verschwinden, in Vergessenheit geraten, heranwachsen
exoletus: Lustknabe
negotiatoribus
negotiator: Großhändler, Kaufmann
nicomedi
comedere: aufessen
comedus: EN: glutton
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
obicit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
stetisse
stare: stehen, stillstehen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
urbicis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum