Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  196

Pudicitiae eius famam nihil quidem praeter nicomedis contubernium laesit, graui tamen et perenni obprobrio et ad omnium conuicia exposito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.828 am 31.07.2022
Sein Ruf der moralischen Reinheit blieb unbefleckt, wenn nicht durch seine Beziehung zu Nikomedes, die gleichwohl zu einem schwerwiegenden und anhaltenden Skandal wurde, der ihn der Kritik aller aussetzte.

von niclas.825 am 06.06.2013
Nichts beschädigte seinen Ruf der Keuschheit außer der gemeinsame Aufenthalt mit Nikomedes, dennoch mit schwerem und dauerhaftem Schimpf und den Vorwürfen aller ausgesetzt.

Analyse der Wortformen

Pudicitiae
pudicitia: Schamhaftigkeit
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
nihil
nihil: nichts
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
nicomedis
comedere: aufessen
comedus: EN: glutton
comesse: EN: eat up/away, chew up
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
contubernium
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
laesit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
graui
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
perenni
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
obprobrio
obprobrium: EN: reproach, taunt
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
conuicia
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, chatter/outcry/clamor/bawling
exposito
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum