Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (3)  ›  147

Veteranis legionibus praedae nomine in pedites singulos super bina sestertia, quae initio ciuilis tumultus numerauerat, uicena quaterna milia nummum dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
ciuilis
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
bina
duo: zwei, beide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
numerauerat
numerare: zählen
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praedae
praeda: Beute
quaterna
quattuor: vier
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sestertia
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
Veteranis
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
uicena
vicenus: EN: twenty each (pl.)
viginti: zwanzig, EN: twenty
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum