Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  146

Pontico triumpho inter pompae fercula trium uerborum praetulit titulum veni: vidi: vici non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.961 am 18.11.2015
Während seines Triumphzuges nach dem Pontischen Krieg präsentierte er unter den Paradebannern eine Botschaft mit drei Worten: Ich kam, ich sah, ich siegte - anders als bei anderen beschrieb dies nicht die Schlachten, sondern zeigte, wie schnell er gesiegt hatte.

von theo.s am 10.06.2024
Im pontischen Triumphzug trug er unter den Paradestücken einen Titel von drei Worten veni : vidi : vici, der nicht wie bei anderen die Kriegstaten bezeichnete, sondern ein Zeichen schneller Vollendung.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
celeriter
celeriter: schnell, zügig
ceteris
ceterus: übriger, anderer
confecti
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
fercula
ferculum: Tablett, Tragegestell, Bahre, Gang
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
pompae
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
Pontico
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
praetulit
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
sed
sed: sondern, aber
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
significantem
significans: deutlich, meaningful
significare: Zeichen geben
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
trium
tres: drei
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
uerborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
veni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
vici
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum