Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  144

Primum et excellentissimum triumphum egit gallicum, sequentem alexandrinum, deinde ponticum, huic proximum africanum, nouissimum hispaniensem, diuerso quemque apparatu et instrumento.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.l am 14.02.2023
Er feierte den ersten und hervorragendsten Gallischen Triumph, darauf folgend den Alexandrinischen, dann den Pontischen, diesem am nächsten den Afrikanischen, zuletzt den Hispanischen, jeden mit unterschiedlichem Apparat und Ausrüstung.

von Ewa am 08.02.2022
Er feierte seinen ersten und prächtigsten Triumph für Gallien, gefolgt von einem für Alexandria, dann für Pontus, darauf für Afrika und schließlich Spanien, wobei jeder mit eigener, unverwechselbarer Pracht und Ausstattung begangen wurde.

Analyse der Wortformen

Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
excellentissimum
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
gallicum
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
sequentem
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
alexandrinum
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ponticum
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
proximum
proximus: der nächste
africanum
africanus: EN: African;
nouissimum
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
hispaniensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
hispanus: EN: Spanish, of Spain
diuerso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
et
et: und, auch, und auch
instrumento
instrumentum: Gerät, tools

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum