Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (6)  ›  281

Multi statim hausto veneno obmutuisse aiunt excruciatumque doloribus nocte tota defecisse prope lucem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

defecisse
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
doloribus
dolor: Kummer, Schmerz
hausto
haurire: schöpfen, auskosten
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
obmutuisse
obmutescere: schweigen, still werden
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veneno
venenare: vergiften, EN: imbue or infect with poison
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum