Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  281

Multi statim hausto veneno obmutuisse aiunt excruciatumque doloribus nocte tota defecisse prope lucem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel.973 am 28.07.2021
Viele berichten, dass er sofort, nachdem er Gift getrunken hatte, verstummte und, von Schmerzen die ganze Nacht gepeinigt, kurz vor Tagesanbruch starb.

von franz.965 am 02.08.2014
Laut vieler Berichte trank er Gift und verlor sofort die Fähigkeit zu sprechen, litt dann die ganze Nacht in Qualen und starb bei Tagesanbruch.

Analyse der Wortformen

aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
defecisse
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
doloribus
dolor: Kummer, Schmerz
hausto
haurire: schöpfen, auskosten
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
obmutuisse
obmutescere: schweigen, still werden
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum