Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  278

Et veneno quidem occisum convenit; ubi autem et per quem dato, discrepat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.839 am 07.04.2020
Alle sind sich einig, dass er vergiftet wurde; aber über Ort und Täter der Vergiftung gehen die Meinungen auseinander.

von josephine.832 am 25.03.2018
Es ist zwar unbestritten, dass er durch Gift getötet wurde; aber wo und durch wen es verabreicht wurde, darüber gehen die Meinungen auseinander.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
discrepat
discrepare: nicht harmonieren, abweichen, verschieden sein
Et
et: und, auch, und auch
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum