Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  260

Et cum primum freqventi auditorio commisisset, aegre perlegit refrigeratus saepe a semet ipso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.f am 04.03.2019
Und als er es zum ersten Mal einem voll besetzten Publikum vorstellte, konnte er es kaum zu Ende bringen und wurde immer wieder durch sich selbst ausgebremst.

von philipp851 am 20.11.2016
Und als er es zum ersten Mal einem voll besetzten Auditorium vorgetragen hatte, las er es mit Mühe durch, dabei oft von sich selbst entmutigt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
auditorio
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing
commisisset
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Et
et: und, auch, und auch
freqventi
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
perlegit
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
refrigeratus
refrigerare: abkühlen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum