Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  204

Morique initio anni coactus die ipso claudi et agrippinae nuptiarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.953 am 26.02.2014
Und zu Beginn des Jahres wurde er gezwungen, ausgerechnet an dem Tag der Hochzeit von Claudius und Agrippina zu sterben.

von zoe931 am 17.03.2023
Er wurde gezwungen, Anfang Januar zu sterben, und zwar am selben Tag der Hochzeit von Claudius und Agrippina.

Analyse der Wortformen

agrippinae
agrippina: Köln
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Morique
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nuptiarum
nuptia: Hochzeit, Heirat
Morique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum