Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  203

Ex quibus pompeius in concubitu dilecti adulescentuli confossus est, silanus abdicare se praetura ante iiii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.c am 18.06.2017
Unter ihnen wurde Pompeius während des Beischlafs mit einem geliebten jungen Mann durchbohrt, und Silanus verzichtete vor dem vierten auf seine Prätur.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
concubitu
concubere: EN: lie with (sexual and not)
concubitus: das Platznehmen, Beischlaf
dilecti
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
adulescentuli
adulescentulus: EN: very youthful, quite young
confossus
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
confossus: EN: punctured, pierced
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen
abdicare
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
abdicere: gegen etwas sein, aberkennen, zurücknehmen, verweigern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum