Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  145

Quaedam circa caerimonias civilemque et militarem morem, item circa omnium ordinum statum domi forisque aut correxit aut exoleta revocavit aut etiam noua instituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nick.828 am 12.09.2022
Er reformierte verschiedene Angelegenheiten in Bezug auf religiöse Zeremonien und zivile sowie militärische Traditionen, ebenso den Status aller Gesellschaftsschichten sowohl im Inland als auch im Ausland, indem er Korrekturen vornahm, alte Bräuche wiederbelebte oder neue Vorschriften einführte.

von chiara.h am 03.05.2016
Bestimmte Dinge bezüglich Zeremonien und ziviler sowie militärischer Bräuche, ebenso hinsichtlich des Zustands aller Ränge im In- und Ausland, hat er entweder korrigiert oder vernachlässigte Praktiken wiederhergestellt oder sogar neue eingeführt.

Analyse der Wortformen

Quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
caerimonias
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie
civilemque
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
que: und
et
et: und, auch, und auch
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
forisque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
que: und
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
correxit
corrigere: gerade richten, verbessern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
exoleta
exolescere: verschwinden, in Vergessenheit geraten, heranwachsen
revocavit
revocare: zurückrufen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum