Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  129

Per tria autem passuum milia partim effosso monte partim exciso canalem absoluit aegre et post undecim annos, quamuis continuis xxx hominum milibus sine intermissione operantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.l am 03.08.2018
Über dreitausend Schritte, teils durch den ausgegrabenen Berg, teils durch seinen Abtrag, vollendete er den Kanal mit Mühe und nach elf Jahren, obwohl dreißigtausend Menschen ununterbrochen ohne Unterbrechung arbeiteten.

von amaya.o am 23.08.2021
Er vollendete den Kanal nach elf Jahren schwieriger Arbeit, indem er drei Meilen Berg teils durch Aushub und teils durch Felsabbau durchschnitt, obwohl er 30.000 Männer ununterbrochen ohne Unterbrechung arbeiten ließ.

Analyse der Wortformen

absoluit
absolvere: freisprechen, befreien, lossprechen, vollenden, abschließen
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, widerwillig, ungern, schmerzlich, unangenehm
aegrere: krank sein, unwohl sein, leiden, bekümmert sein, sich ärgern
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
canalem
canalis: Kanal, Rinne, Röhre, Wasserleitung, Abzugskanal
continuis
continuus: zusammenhängend, ununterbrochen, fortlaufend, stetig, andauernd, unaufhörlich, wiederkehrend, Begleiter, ständiger Begleiter
continuum: Kontinuum, ununterbrochene Folge, fortlaufender Zusammenhang
effosso
effodere: ausgraben, ausheben, umgraben, hervorgraben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exciso
excidere: aushauen, ausroden, auslöschen, vernichten, herausfallen, entschlüpfen, entfallen, vergessen werden
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
intermissione
intermissio: Unterbrechung, Zwischenraum, Pause, Stillstand, Aussetzung, Nachlassen
milia
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
milibus
mille: tausend, Tausende
monte
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
operantibus
operare: arbeiten, wirken, tätig sein, funktionieren, sich beschäftigen, verrichten
partim
partim: teilweise, zum Teil, teils
partim: teilweise, zum Teil, teils
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
passuum
passus: Schritt, Gang, Tritt, Fährte, Fußspur, Weg, Durchgang, erlitten habend, erduldet habend, durchgemacht habend
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
quamuis
quamvis: obwohl, obgleich, wenn auch, selbst wenn, wie sehr auch, wie sehr auch, so viel du willst, beliebig
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
tria
tres: drei
undecim
undecim: elf
xxx
XXX: 30, dreißig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum