Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  125

Civi vacationem legis papiae poppaeae, latino ius quiritium, feminis ius iiii liberorum; quae constituta hodieque servantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent9818 am 06.04.2023
Er gewährte den Bürgern Befreiung vom Ehegesetz, verlieh lateinischen Einwohnern volle römische Bürgerrechte und gewährte Frauen das Privileg von vier Kindern; diese festgelegten Privilegien werden auch heute noch aufrechterhalten.

von aileen.958 am 06.03.2023
Einem Bürger die Befreiung vom Lex Papia Poppaea-Gesetz, einem Lateiner das Ius Quiritium, den Frauen das Recht von vier Kindern; diese Bestimmungen werden auch heute noch aufrechterhalten.

Analyse der Wortformen

Civi
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
hodieque
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
papiae
papa: Papst
hodieque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiritium
quiris: EN: spear (Sabine word)
servantur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum