Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  101

Excusans quidam testem e provincia ab eo vocatum negavit praesto esse posse dissimulata diu causa; ac post longas demum interrogationes: mortuus est, inquit, puto, licuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.e am 30.08.2022
Jemand machte Ausreden über einen Zeugen, den er aus der Provinz vorgeladen hatte, und behauptete, dieser könne nicht erscheinen, wobei er den wahren Grund lange Zeit verschleierte. Nach ausführlicher Befragung sagte er schließlich: Er ist tot, glaube ich... das ist erlaubt, oder?

von luke.901 am 20.04.2023
Sich entschuldigend, leugnete ein gewisser Mann, dass ein von ihm aus der Provinz gerufener Zeuge anwesend sein könne, wobei er den Grund lange Zeit verschwiegen hatte; und nach langen Verhören schließlich: Er sei tot, sagte er, ich glaube, es sei erlaubt gewesen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
dissimulata
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Excusans
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
interrogationes
interrogatio: unbedeutende Frage, Frage, inquiry, questioning
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
longas
longus: lang, langwierig
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
negavit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
vocatum
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum