Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  090

Et antonium quidem, seras conditiones pacis temptantem, ad mortem adegit viditque mortuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.906 am 08.05.2020
Er zwang Antony, der zu spät Friedensbedingungen verhandeln wollte, in den Selbstmord und sah ihn tot.

von jona962 am 17.08.2024
Und Antonius, der späte Friedensbedingungen versuchte, wurde in den Tod getrieben und tot gesehen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
antonium
antonius: EN: Antony/Anthony
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
seras
sera: Querbalken, spät, später, zu spät
serere: säen, zusammenfügen
serus: spät, später, zu spät
conditiones
conditio: Gründung, Antrag, making
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
temptantem
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mortem
mors: Tod
adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
viditque
que: und
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum