Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  007

Siquidem gnaeus et deinceps ab eo reliqui omnes functi sunt honoribus summis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.m am 31.10.2013
Fürwahr, Gnaeus und und alle, die nach ihm kamen, bekleideten die höchsten öffentlichen Ämter.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
functi
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
gnaeus
gnaeus: EN: Gnaeus (Roman praenomen)
honoribus
honor: Ehre, Amt
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
Siquidem
siquidem: wenn nämlich
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum