Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  522

Peregrinarum caerimoniarum sicut veteres ac praeceptas reverentissime coluit, ita ceteras contemptui habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.i am 29.09.2018
Auswärtiger Zeremonien: Wie die alten und vorgeschriebenen ehrfürchtig verehrte, so hielt er die anderen in Verachtung.

von rosalie.844 am 16.10.2019
Fremde religiöse Zeremonien behandelte er sehr unterschiedlich: Während er den traditionellen und etablierten mit größtem Respekt begegnete, verachtete er alle anderen vollständig.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
caerimoniarum
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie
ceteras
ceterus: übriger, anderer
coluit
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
contemptui
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Peregrinarum
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
praeceptas
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
reverentissime
reverens: ehrerbietig
reverenter: EN: reverently, with religious awe
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum