Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  507

Etiam libros totos et senatui recitavit et populo notos per edictum saepe fecit, ut orationes q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy.935 am 03.04.2024
Er trug ganze Bücher dem Senat vor und machte sie dem Volk durch Edikt oft bekannt, wie Reden.

von eliah957 am 26.04.2021
Er würde vollständige Bücher dem Senat vorlesen und machte sie häufig durch offizielle Erlasse dem Volk bekannt, einschließlich Reden.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
totos
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
et
et: und, auch, und auch
senatui
senatus: Senat
recitavit
recitare: vortragen, vorlesen
et
et: und, auch, und auch
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
notos
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
per
per: durch, hindurch, aus
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
orationes
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum