Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (9)  ›  407

Ita valeas, uti tu, hanc epistulam cum leges, non inieris tertullam aut terentillam aut rufillam aut salviam titiseniam aut omnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
terentillam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inieris
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
rufillam
rufus: rot, rothaarig
salviam
salvia: EN: sage
terentillam
terere: reiben
valeas
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum