Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  392

Patronus dominusque non minus severus quam facilis et clemens multos libertorum in honore et usu maximo habuit, ut licinum et celadum aliosque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.c am 31.03.2022
Der Patron und Herr, der streng, aber auch gerecht und gütig war, hielt viele seiner ehemaligen Sklaven in Positionen von hoher Achtung und Bedeutung, darunter Licinus, Celadus und andere.

von freya9881 am 11.12.2023
Der Patron und Herr, nicht minder streng als umgänglich und gnädig, hielt viele seiner Freigelassenen in großer Ehre und höchstem Ansehen, wie Licinus, Celadus und andere.

Analyse der Wortformen

aliosque
alius: der eine, ein anderer
que: und
celadum
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celatum: EN: secret
clemens
clemens: sanft, mild, gnädig
dominusque
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
que: und
et
et: und, auch, und auch
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertorum
libertus: Freigelassener
licinum
licium: das Trumm
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Patronus
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum