Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  360

Adoptavit domi per assem et libram emptos a patre agrippa tenerosque adhuc ad curam rei p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.e am 15.10.2016
Er nahm die jungen Menschen förmlich in sein Haus auf, die von ihrem Vater Agrippa erworben worden waren, um sie auf den öffentlichen Dienst vorzubereiten.

von leah.y am 03.04.2021
Er adoptierte zu Hause, durch Münze und Waage, diejenigen, die vom Vater Agrippa gekauft wurden, und noch zarte, für die Sorge um die Republik.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
adoptavit
adoptare: adoptieren, annehmen, als Kind annehmen, auswählen
agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
assem
as: As (römische Kupfermünze), Kleinigkeit, geringe Menge
assis: As (römische Kupfermünze), Kupfergeld, Diele, Brett
assare: braten, rösten, backen, grillen, dörren
curam
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
domi
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
emptos
emere: kaufen, erwerben, beschaffen, nehmen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
libram
libra: Waage, Pfund, Libra (Sternbild)
p
p: der Buchstabe p
P: Publius (Pränomen)
patre
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum