Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (8)  ›  359

Paulo censoris filio, agrippinam germanico sororis suae nepoti collocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippinam
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
censoris
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
collocavit
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
germanico
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
nepoti
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
Paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
sororis
soror: Schwester
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum