Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  349

Mox scriboniam in matrimonium accepit nuptam ante duobus consularibus, ex altero etiam matrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.r am 26.04.2020
Bald nahm er Scribonia zur Frau, die zuvor zwei Consularen vermählt gewesen war, von einem von ihnen sogar Mutter geworden war.

von florentine9822 am 12.12.2022
Er heiratete bald Scribonia, die zuvor zwei Konsuln verheiratet gewesen war und mit einem von ihnen ein Kind hatte.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
duobus
duo: zwei, beide
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
matrem
mater: Mutter
matrimonium
matrimonium: Ehe
Mox
mox: bald
nuptam
nubere: heiraten
nupta: EN: bride

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum