Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  364

Haud multo post oezalce quoque mortuo maior ex duobus filiis eius capussa, puero admodum altero, paternum imperium accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
duobus
duo: zwei, beide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
paternum
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puero
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum