Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  185

Cumque in demortuae locum aliam capi oporteret ambirentque multi ne filias in sortem darent, adiuravit, si cuiusquam neptium suarum competeret aetas, oblaturum se fuisse eam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuravit
adiurare: beschwören, EN: swear by/solemnly
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aliam
alius: der eine, ein anderer
ambirentque
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
competeret
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
Cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
darent
dare: geben
demortuae
demori: EN: die
demortuus: EN: obsolete
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filias
filia: Tochter, Kind, Mädchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neptium
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
ne
nere: spinnen
oblaturum
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
oporteret
oportere: beauftragen
ambirentque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum