Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  069

Spintrias monstrosarum libidinum aegre ne profundo mergeret exoratus, urbe submovit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra859 am 05.07.2014
Er verbannte die die schandbaren Darsteller aus der Stadt, obwohl er nur widerwillig davon überzeugt wurde, sie nicht auf See zu ertränken für ihre verdorbenen Handlungen.

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
exoratus
exorare: durch Bitten erweichen, überreden, anflehen
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
mergeret
mergere: versenken, eintauchen
monstrosarum
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
profundo
profundere: vergeuden, pour out
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
Spintrias
spintria: Strichjunge
submovit
submovere: zurückdrängen, vertreiben
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum