Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  309

Iacentem contractisque membris clamitantem se vivere ceteri vulneribus triginta confecerunt; nam signum erat omnium: repete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.873 am 12.03.2019
Ihn liegend und mit verkrampften Gliedern, schreiend, dass er noch lebe, vollendeten die anderen mit dreißig Wunden; denn es war das Zeichen für alle: schlage noch einmal.

von georg.v am 10.12.2017
Da er dort mit angezogenen Gliedern lag und rief, dass er noch am Leben sei, vollendeten die anderen ihn mit dreißig Wunden; denn sie hatten alle das Signal vereinbart: Schlage noch einmal!

Analyse der Wortformen

ceteri
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
clamitantem
clamitare: laut schreien, schreien, lärmen, unaufhörlich schreien, heftig schreien
confecerunt
confacere: zusammenmachen, zusammenfügen, verfertigen, vollbringen, zustande bringen
contractisque
que: und, auch, sogar
contractus: Vertrag, Abkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, zusammengezogen, kontrahiert, eingeengt, verkürzt, beschränkt, schmal, runzelig, faltig
contrahere: zusammenziehen, verkürzen, abkürzen, verursachen, herbeiführen, eingehen, abschließen, verloben
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iacentem
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
membris
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
omnium
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
repete
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
triginta
triginta: dreißig
vivere
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen
vulneribus
vulnus: Wunde, Verletzung, Hieb, Schlag, Schaden, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum