Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (7)  ›  309

Iacentem contractisque membris clamitantem se vivere ceteri vulneribus triginta confecerunt; nam signum erat omnium: repete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceteri
ceterus: übriger, anderer
clamitantem
clamitare: laut schreien
confecerunt
confacere: zusammen machen
contractisque
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iacentem
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
membris
membrum: Körperteil, Glied
nam
nam: nämlich, denn
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
contractisque
que: und
repete
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
vivere
vivere: leben, lebendig sein
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum