Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  201

Lepidum, mnesterem pantomimum, quosdam obsides dilexisse fertur commercio mutui stupri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine.877 am 19.07.2014
Es wird berichtet, dass Lepidus den Pantomimen Mnester und bestimmte Geiseln durch gegenseitigen unsittlichen Verkehr geliebt habe.

von dominic.x am 03.02.2020
Es heißt, dass Lepidus sexuelle Beziehungen mit Mnester, einem Pantomimen, und einigen Geiseln in einem Austausch gegenseitiger Gefälligkeiten hatte.

Analyse der Wortformen

Lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
pantomimum
pantomima: EN: female mime performer in a pantomime
pantomimus: Pantomime
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
dilexisse
diligere: lieben, hochachten, achten
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
commercio
commercium: Handel Verkehr, trafficking
mutui
mutuus: geborgt, gegenseitig
stupri
stuprum: Schande, shame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum