Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  169

Punito per errorem nominis alio quam quem destinaverat, ipsum quoque paria meruisse dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek954 am 16.10.2019
Als ein anderer durch einen Namensirrtum bestraft worden war, als der, den er beabsichtigt hatte, sagte er, dass auch dieser gleiche Dinge verdient habe.

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
destinaverat
destinare: bestimmen, beschließen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meruisse
merere: verdienen, erwerben
nominis
nomen: Name, Familienname
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
per
per: durch, hindurch, aus
Punito
punire: bestrafen
puniri: EN: punish (person/offense), inflict punishment
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum