Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  167

Gallis graecisque aliquot uno tempore condemnatis gloriabatur gallograeciam se subegisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.b am 11.06.2015
Nachdem er mehrere Gallier und Griechen zur gleichen Zeit verurteilt hatte, prahlte er, Galatien erobert zu haben.

von oscar.a am 09.05.2024
Nachdem einige Gallier und Griechen zu einer Zeit verurteilt worden waren, rühmte er sich, Gallograecia unterworfen zu haben.

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
condemnatis
condemnare: verurteilen
Gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gallograeciam
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
graecia: Griechenland, Griechin
gloriabatur
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
graecisque
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subegisse
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum