Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  157

Obiectum feris, cum se innocentem proclamasset, reduxit abscisaque lingua rursus induxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina941 am 01.03.2018
Nachdem er den wilden Tieren vorgeworfen und seine Unschuld beteuert hatte, holte ihn jemand heraus, schnitt ihm die Zunge heraus und warf ihn wieder hinein.

von kristoph.s am 18.06.2014
Wilden Tieren vorgeworfen, nachdem er sich als unschuldig erklärt hatte, wurde er zurückgeführt und mit abgeschnittener Zunge erneut hineingebracht.

Analyse der Wortformen

abscisaque
abscidere: abschneiden, abtrennen, entziehen, abhauen, wegnehmen
abscisus: EN: steep, sheer, precipitous
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
innocentem
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
lingua
lingua: Sprache, Zunge
Obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
proclamasset
proclamare: schreien
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum