Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  129

Nec solum chirographa omnium requisita fraude ac stupro divulgavit, sed et tres gladios in necem suam praeparatos marti ultori addito elogio consecravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne904 am 08.11.2022
Nicht nur machte er die durch Betrug und Sittenlosigkeit erlangten handschriftlichen Dokumente aller öffentlich, sondern er weihte auch drei für seinen Tod vorbereitete Schwerter dem Mars Ultor mit einer hinzugefügten Inschrift.

von elli.w am 11.01.2019
Er veröffentlichte nicht nur die privaten Schriftstücke aller, die er durch Betrug und Korruption erlangt hatte, sondern weihte dem Rachegott Mars auch drei Schwerter, die ursprünglich zu seiner Ermordung vorgesehen waren, versehen mit einer erklärenden Inschrift.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
addito
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
chirographa
chirographon: EN: own handwriting
chirographum: eigene Handschrift
consecravit
consecrare: einweihen, widmen
divulgavit
divulgare: bekanntmachen
elogio
elogium: Spruch
et
et: und, auch, und auch
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necem
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praeparatos
praeparare: vorbereiten, rüsten
requisita
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
sed
sed: sondern, aber
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
stupro
stuprum: Schande, shame
stuprare: vergewaltigen, schänden
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
tres
tres: drei
ultori
ultor: Rächer, revenger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum