Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  113

Hostiae erant phoenicopteri, pauones, tetraones, numidicae, meleagrides, phasianae, quae generatim per singulos dies immolarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.g am 03.12.2017
Die zu opfernden Tiere waren Flamingos, Pfauen, Auerhähne, Perlhühner, Guinea-Hühner und Fasane, die jeweils eine Tierart pro Tag dargebracht wurden.

Analyse der Wortformen

generatim
generatim: klassenweise
dies
dies: Tag, Datum, Termin
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
phasianae
fasianus: EN: pheasant
Hostiae
hostia: Opfertier
immolarentur
immolare: opfern
pauones
pavo: Pfau
per
per: durch, hindurch, aus
phoenicopteri
phoenicopterus: Flamingo
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
tetraones
tetrao: Auerhahn
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum