Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  112

Magisteria sacerdotii ditissimus quisque et ambitione et licitatione maxima vicibus comparabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya8996 am 22.04.2024
Die wohlhabendsten Personen erlangten die Priesterämter abwechselnd durch Ehrgeiz und die höchsten Gebote.

von milan.914 am 02.02.2016
Die wohlhabendsten Menschen wetteiferten abwechselnd und kauften Priesterämter durch aggressive Gebote.

Analyse der Wortformen

Magisteria
magisterium: Amt eines Vorstehers
magisterius: EN: magisterial
sacerdotii
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
ditissimus
dis: Götter, reich, wohlhabend
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
et
et: und, auch, und auch
licitatione
licitatio: das Bieten, offering of a price
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
vicibus
vicis: Wechsel, Abwechslung
comparabant
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum