Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (2)  ›  076

Illa hoc unum iubet, sitim extingui; utrum sit aureum poculum an crustallinum an murreum an tiburtinus calixan manus concaua, nihil refert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
aureum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
concaua
concavare: EN: hollow out
concavum: EN: void, gap, hollow space
concavus: hohl, ausgehöhlt, konkav, gekrümmt, EN: hollow/hollowed out
crustallinum
crustallinum: EN: vessel made of crystal
crustallinus: EN: made of crystal
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extingui
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
murreum
murreus: aus Flussspat, myrrefarben, rötlich-braun
nihil
nihil: nichts
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sitim
sitis: Durst
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum