Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  075

Sitio: utrum haec aqua sit quamex lacu proximo excepero an ea quam multa niue clusero, ut rigore refrigeretur alieno, ad naturam nihil pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa9959 am 01.01.2023
Ich bin durstig: Sei es dieses Wasser, das ich aus dem nächstgelegenen See schöpfen werde, oder jenes, das ich mit viel Schnee umschlossen habe, so dass es durch fremde Kälte gekühlt wird - es berührt die Natur in nichts.

von friedrich852 am 04.11.2019
Wenn ich Durst habe, macht es für die Natur keinen Unterschied, ob ich Wasser direkt aus dem nahe gelegenen See trinke oder Wasser, das ich durch Einpacken in Schnee gekühlt habe, um es mit fremder Kälte abzukühlen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alieno
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
an
an: etwa, ob, oder
aqua
aqua: Wasser
clusero
cludere: EN: limp, halt, shut, block up
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
excepero
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
multa
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
naturam
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
nihil
nihil: nichts
niue
nix: Schnee
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
proximo
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
refrigeretur
refrigerare: abkühlen
rigore
rigor: Starrheit, rigidity, coldness, numbness, hardness
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sitio
sitire: durstig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum