Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  073

Nec illud praecipio, ut aliquid naturae neges contumax est, non potest uinci, suum poscit sed ut quidquid naturam excedit scias precarium esse, non necessarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.r am 10.07.2019
Auch lehre ich nicht, dass du der Natur etwas abstreiten sollst - eigensinnig ist sie, sie kann nicht besiegt werden, sie fordert, was ihr gehört - sondern dass du wissen sollst, dass alles, was die Natur übersteigt, unsicher ist, nicht notwendig.

von mariella.v am 13.03.2015
Ich rate dir nicht, der Natur etwas zu verweigern - die Natur ist eigensinnig, kann nicht besiegt werden und fordert, was ihr zusteht. Ich sage nur, dass du verstehen solltest, dass alles, was die Grenzen der Natur überschreitet, ungewiss und nicht wesentlich ist.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
praecipio
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
neges
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
contumax
contumax: trotzig, spröde
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
uinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
poscit
poscere: fordern, verlangen
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
excedit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
precarium
precarius: erbeten, erbeten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum