Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  446

Dixisti inquit aliquod bonum esse arboris, aliquod herbae; potest ergo aliquod esse et infantis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.g am 22.10.2014
Du hast gesagt, so sagt er, ein gewisses Gut sei einer Baumes, ein gewisses einer Pflanze; daher kann auch ein gewisses Gut eines Kindes sein.

von svea.x am 03.08.2013
Du hast gesagt, so weist er darauf hin, dass es einen gewissen Nutzen in Bäumen und Pflanzen gibt; daher kann es auch einen gewissen Nutzen in einem Säugling geben.

Analyse der Wortformen

aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
herbae
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
infantis
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum