Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  430

Atqui quantulum interest inter eum qui cum que maxime uitam accipit et illum qui maternorum uiscerum latens onus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.b am 06.12.2021
Und doch, welch geringer Unterschied besteht zwischen dem, der gerade eben das Leben am vollsten empfängt, und jenem, der die verborgene Last mütterlicher Eingeweide ist.

von ina968 am 27.10.2021
Wie gering ist doch der Unterschied zwischen einem Neugeborenen und einem ungeborenen Kind, das noch im Mutterleib verborgen ist.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
latens
latens: verborgen
latere: verborgen sein
maternorum
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
quantulum
quantulum: wie wenig
quantulus: wie klein, wie wenig
que
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uiscerum
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum