Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  349

Itaque in lectulo lassitudinempono, hanc coci ac pistoris moram boni consulo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko843 am 28.08.2013
Daher lege ich meine Müdigkeit auf dem kleinen Bett nieder, diese Verzögerung des Koches und Bäckers nehme ich als gut hin.

von jaydon.t am 02.07.2022
Ich lege mich also auf das Sofa, um mich auszuruhen, und nehme die Verzögerung durch Koch und Bäcker gelassen hin.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coci
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
consulo
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
lassitudinempono
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, exhaustion, faintness
lectulo
lectulus: Bett, Lager
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pistoris
pistor: Bäcker, Müller
lassitudinempono
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum