Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  339

Itaque pedo dicentibus illum quibusdam auarum et sordidum uos inquit illum et lychnobium dicetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.934 am 20.08.2021
Wenn ihn einige Leute geizig und knauserig nannten, antwortete er: Warum nennt ihr ihn nicht auch einen Nachtarbeiter?

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
pedo
pedum: Hirtenstab
dicentibus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
auarum
ava: Großmutter
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
et
et: und, auch, und auch
sordidum
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
uos
vos: ihr, euch
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
lychnobium
lychnobius: Nachtschwärmer
dicetis
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum