Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  285

Hos tu existimas scire quemadmodum uiuendum sit, qui nesciuntquando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.r am 11.02.2016
Wie kannst du glauben, dass diese Leute wissen, wie man leben soll, wenn sie nicht einmal wissen, wann?

von mathilda962 am 13.11.2023
Diese, die ihr meint zu wissen, wie man leben sollte, die nicht wissen, wann.

Analyse der Wortformen

sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
nesciuntquando
nescire: nicht wissen
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
uiuendum
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum