Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  285

Hos tu existimas scire quemadmodum uiuendum sit, qui nesciuntquando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.r am 11.02.2016
Wie kannst du glauben, dass diese Leute wissen, wie man leben soll, wenn sie nicht einmal wissen, wann?

von mathilda962 am 13.11.2023
Diese, die ihr meint zu wissen, wie man leben sollte, die nicht wissen, wann.

Analyse der Wortformen

Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
tu
tu: du
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
uiuendum
vivere: leben, lebendig sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nesciuntquando
nescire: nicht wissen
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum