Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  271

Itaque nullumest animal altero doctius: uidebis araneorum pares telas, par in fauisangulorum omnium foramen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.c am 20.01.2022
Daher ist kein Tier gelehrter als ein anderes: Du wirst gleiche Netze der Spinnen sehen, gleich in den Waben ist die Öffnung aller Winkel.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
doctius
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
uidebis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
araneorum
araneum: Spinnweben, Spinnennetz, Spinngewebe
araneus: Spinne
pares
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
telas
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fauisangulorum
angulus: Ecke, der Winkel, apex
favus: Honigwabe
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
foramen
foramen: Loch, aperture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum