Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  226

Hoc tam perplexum et subtile et uobis quoqueuix enarrabile quomodo infans intellegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.u am 17.08.2016
Diese Sache, so verwirrend und subtil und für Sie kaum erklärbar, wie ein Säugling versteht.

von emilie.9962 am 20.03.2014
Wie kann ein Baby etwas so Komplexes und Subtiles verstehen, dass selbst Sie es kaum erklären können?

Analyse der Wortformen

enarrabile
enarrabilis: erzählbar
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infans
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
perplexum
perplexus: ineinander verflochten, muddled
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
quoqueuix
quoque: auch, sogar, ebenso
vix: kaum, mit Mühe
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
subtile
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
tam
tam: so, so sehr
uobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum