Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (5)  ›  226

Hoc tam perplexum et subtile et uobis quoqueuix enarrabile quomodo infans intellegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

enarrabile
enarrabilis: erzählbar, EN: that may be described or explained
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infans
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, EN: speechless, inarticulate, EN: infant
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
perplexum
perplexus: ineinander verflochten, EN: entangled, muddled
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
quoqueuix
quoque: auch, sogar, ebenso
subtile
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
tam
tam: so, so sehr
quoqueuix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum