Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (5)  ›  222

Animalia quaedam tergi duriorisinuersa tam diu se torquent ac pedes exerunt et obliquant donec ad locumreponantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha91 am 17.11.2022
Wenn einige hartschalige Tiere auf den Kopf gestellt werden, drehen sie sich so lange, strecken ihre Beine aus und wenden sich seitlich, bis sie wieder auf ihre Füße zurückgelangen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
diu
diu: lange, lange Zeit
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
duriorisinuersa
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
exerunt
exerere: EN: stretch forth
duriorisinuersa
invertere: umwenden
obliquant
liquare: flüssig, machen, schmelzen
locumreponantur
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
obliquant
ob: wegen, aus
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
locumreponantur
reponere: zurücklegen
tam
tam: so, so sehr
tergi
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
torquent
torquere: drehen, verdrehen, foltern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum