Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  198

Litigabis, ego uideo, cum tibi hodiernam quaestiunculam, in quasatis diu haesimus, exposuero; iterum enim exclamabis hoc quid ad mores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.s am 10.03.2020
Du wirst streiten, ich sehe es schon, wenn ich dir heute die kleine Frage erklärt haben werde, bei der wir schon so lange hängen geblieben sind; denn wieder wirst du ausrufen: Was hat das mit Moral zu tun?

von paul.h am 02.10.2019
Ich sehe schon, du wirst mit mir streiten, wenn ich dir unser kleines Problem erkläre, mit dem wir heute herumgekämpft haben, weil du wieder fragst, was das mit Ethik zu tun hat.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
ego
ego: ich
enim
enim: nämlich, denn
exclamabis
exclamare: laut schreien
exposuero
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
haesimus
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodiernam
hodiernus: heutig, of/belonging to today
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
Litigabis
litigare: streiten
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quaestiunculam
quaestiuncula: kleine Untersuchung, kleine Frage
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tibi
tibi: dir
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum