Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  133

Quidam aiunt nos innotitiam incidisse, quod est incredibile, uirtutis alicui speciem casuoccucurrisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.919 am 13.05.2023
Manche behaupten, wir seien in eine Erkenntnis gefallen, was unglaublich ist, dass die Gestalt der Tugend jemandem zufällig begegnet sei.

Analyse der Wortformen

Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
nos
nos: wir, uns
innotitiam
innare: hineinschwimmen
titius: Titius
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incredibile
incredibilis: unglaublich
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
casuoccucurrisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum