Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  123

Haec duo apud alios diuersa sunt, apud nos tantum diuisa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.v am 30.09.2017
Diese zwei Dinge gelten anderswo als unterschiedlich, bei uns jedoch nur als getrennt.

von asya.j am 29.06.2021
Für andere sind diese zwei völlig unterschiedlich, für uns sind sie nur getrennt.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
duo
duo: zwei, beide
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
alios
alius: der eine, ein anderer
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
nos
nos: wir, uns
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
diuisa
dividere: teilen, trennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum