Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  123

Haec duo apud alios diuersa sunt, apud nos tantum diuisa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.v am 30.09.2017
Diese zwei Dinge gelten anderswo als unterschiedlich, bei uns jedoch nur als getrennt.

von asya.j am 29.06.2021
Für andere sind diese zwei völlig unterschiedlich, für uns sind sie nur getrennt.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
diuersa
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
diverrere: erfassen, mitreißen
divertere: auseinandergehen
diversare: EN: turn around
diuisa
dividere: teilen, trennen
duo
duo: zwei, beide
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nos
nos: wir, uns
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum