Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (3)  ›  122

Epistula tua per plures quaestiunculas uagata est sed in una constititet hanc expediri desiderat, quomodo ad nos boni honestique notitia peruenerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
constititet
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
Epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expediri
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestique
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
notitia
notitia: Bekanntsein, Kenntnis
per
per: durch, hindurch, aus
peruenerit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
plures
plus: mehr
quaestiunculas
quaestiuncula: kleine Untersuchung, kleine Frage
honestique
que: und
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
sed
sed: sondern, aber
tua
tuus: dein
uagata
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum