Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  106

Omnium istorum felicitas in publicum spectat: ille quem nos et populo et fortunae subduximus beatus introsum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.956 am 28.04.2018
Das Glück aller anderen hängt von öffentlicher Anerkennung ab, aber die Person, die wir sowohl der Menge als auch den Launen des Schicksals entrückt haben, findet wahres Glück in sich selbst.

von yasmine.a am 25.06.2022
Das Glück all dieser Menschen richtet sich auf die öffentliche Sphäre: Derjenige, den wir sowohl dem Volk als auch dem Schicksal entzogen haben, ist innerlich glücklich.

Analyse der Wortformen

Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nos
nos: wir, uns
et
et: und, auch, und auch
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
subduximus
subducere: wegziehen
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
introsum
introsum: EN: to within, inwards, internally
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum